El debat sobre la garantia d’un mínim contingut audiovisual català dins la nova llei que ERC va negociar amb el Gobierno porta l’executiu a fer cada cop més el ridícul amb excuses barates per tancar-se en banda al fet d’imposar un 6% de percentatge en català a les plataformes. Ara, el Gobierno defensa que segons la Directiva Europea, plataformes internacionals com Netflix o HBO, a diferència de Movistar+ o Filmin, no tenen l’obligació d’imposar un percentatge de producció catalana, sigui en continguts com en subtitulació o doblatge en llengua catalana.
En aquest sentit, l’assessor sobre aquesta llei de la Plataforma per la Llengua, Pol Cruz–Corominas, ha deixat clar al programa “Cafè d’Idees” que aquesta directiva europea “és molt clara en l’obligació que diu específicament que els estats poden imposar l’ús de la llengua en totes les plataformes independentment d’on tinguin la seu”, argumentant que, per tant, s’obliga a invertir cada any a produir contingut europeu nou, una inversió que el Gobierno “ja havia previst inicialment i establia que una part d’aquesta inversió s’havia de fer o en castellà o en altres llengües de l’estat”. En altres paraules, l’executiu espanyol no ha fet cap esforç per intentar lluitar per establir un mínim de quota en català a les plataformes, limitant-se a agrupar-lo en un “tot” que podria esdevenir un monopoli de la llengua castellana en la producció audiovisual.
☕ Pol Cruz, assessor de Plataforma per la Llengua per la Llei audiovisual, diu que es pot exigir el percentatge de català a les empreses de fora | @Polcc @llenguacat @DoblatgeCatala
📺 https://t.co/Pbe5vRWkNP
📻 https://t.co/UovTVdoKyw
@GemmaNierga @RTVECatalunya @radio4_rne pic.twitter.com/BW03zUk1up— Cafè d’idees (@cafedidees_rtve) December 1, 2021