La Plataforma per la Llengua a les Illes Balears ha alliçonat IB3 per marginar la llengua catalana durant una corresponsalia des de Kíev.
La televisió pública ha optat per contactar amb una corresponsal basca que cobreix el conflicte en castellà, una pràctica que “no s’adiu amb els principis d’IB3, que proclamen la promoció i difusió de la llengua pròpia, la potenciació del seu ús normal i el català com a vehicular de la TV”.
“És molt important per a les Illes disposar de mitjans de comunicació propis, pel que fa a contingut i a producció, però també per a la normalització de la llengua”, ha reflexionat la Plataforma per la Llengua. Així mateix, ha denunciat que una “eina bàsica per a la normalització” no ofereixi “continguts com aquest en català”.
L’ONG del català també ha aprofitat per defensar la cooperació entre les televisions públiques de parla catalana, TV3, IB3 i À Punt, “per a compartir continguts i capital humà que pugui informar en la llengua pròpia” i recorda que, segons la Llei de Normalització, el català ha de ser la llengua usual de la televisió autonòmica.
📣 No s’adiu amb els principis d’@IB3, que proclamen:
➡️ la promoció i difusió de la llengua pròpia
➡️ la potenciació del seu ús normal
➡️ el català com a vehicular de la TV📺 A més, segons la Llei de Normalització el català ha de ser la llengua usual de la TV autonòmica
— Plataforma per la Llengua Illes Balears (@PLlenguaIlles) February 25, 2022