Víctor Amela és escriptor i tertulià televisiu. Malgrat ser premi Ramon Llull, és conegut per hom que la seva destresa oral amb el català és molt menys fluida i fresca que amb el castellà. De fet, les dificultats són tals que, per exemple, al programa d’Alfons Arús a 8TV ell preferia expressar-se en la llengua del regne d’Espanya malgrat que el programa fos en català.
El que no quedava tan clar és que, amb la seva condició d’escriptor, també patinés a l’hora d’escriure’l. En la seva ja habitual dèria contra els independentistes, Amela feia un tuit de burla contra el sobiranisme amb una enquesta.
La pregunta la titulava així: “Màxima cursileria superlativa” i oferia 4 opcions plenes de faltes d’ortografia. És tan escandalós que semblaria que les errades són fetes expressament o algun fruit d’algun tipus de broma. Però el fet que una de les 4 opcions sí que estigui ben escrita demostraria que no hi havia intencionalitat. Sigui intencionat o no, però, torna a ser un nou capítol als ridículs d’Amela contra l’independentisme.
Amela escrivia “Tenim presa” en comptes de “Tenim pressa”, “Jugada maestra” en comptes de “jugada mestra”, “Toçudament alçats” en comptes de “Tossudament alçats” i l’última, ben escrita “Quanta dignitat”.
Quan els usuaris li han recriminat les faltes, ha volgut treure ferro amb un nou atac als qui deu considerar puristes d’una llengua inferior: “M’ha trucat Pompeu Fabra i m’ha perdonat”. Altres usuaris li han retret que sigui escriptor amb aquesta ortografia.
Màxima cursileria superlativa:
— VÍCTOR AMELA (@amelanovela) October 9, 2019
M’ha trucat Pompeu Fabra i m’ha perdonat.
— VÍCTOR AMELA (@amelanovela) October 10, 2019