El Govern del PSC continua fent números per a passar a la història com el més espanyolista de tots els governs de la Generalitat. En una nova demostració del menyspreu que sent cap a la llengua catalana, la delegació del Govern a la Catalunya Nord, la Casa de la Generalitat a Perpinyà, ha felicitat el Nadal als catalans i catalanes del nord… només en francès. La felicitació de Nadal, que tradicionalment es feia en català, ha generat polèmica a les xarxes socials, on diversos usuaris s’han queixat. Per si això no fos prou, la felicitació en francès de la Generalitat als catalans del nord tenia faltes d’ortografia que, probablement, s’haguessin evitat d’haver estat escrita en català, l’idioma en comú amb la Catalunya Nord.
La periodista Júlia Taurinyà ha estat la primera en assenyalar la greu falta de respecte del Govern del PSC envers els catalans i catalanes de la Catalunya Nord. A través d’un missatge a X, la periodista va denunciar que, per primera vegada, la Casa de la Generalitat a Perpinyà envia les felicitacions de Nadal només en francès. “El que voteu al sud també té conseqüències aquí. En Christopher Person haurà d’aprendre rebent que allà on l’han posat la gent també parla català. Vergonyeta” va escriure Taurinyà.
Per primer cop, la Casa de la Generalitat a Perpinyà envia felicitacions només en francès. El que voteu al sud també té conseqüències aquí. En Christopher Person haurà d’aprendre rebent que allà on l’han posat la gent també parla català. Vergonyeta, @casagovperpinya pic.twitter.com/yJyxMZrvoW
— Júlia Taurinyà (@JuliaTaurinya) December 23, 2024
La seva queixa ràpidament ha agafat volada, i desenes d’usuaris han criticat la catalanofòbia latent del PSC. La delegació del Govern a la Catalunya Nord, finalment, s’ha vist obligada a rectificar i a felicitar el Nadal també en català. Va quedar clar que es tractava d’una discriminació envers el català intencionada, perquè la rectificació va arribar més de sis hores després.
A les 21h40, més de 6 hores després de l’enviament de la versió francesa i sens dubte gràcies a les denúncies per aquí, han enviat la versió catalana. pic.twitter.com/3kaM137slN
— Júlia Taurinyà (@JuliaTaurinya) December 23, 2024