La periodista i comunicadora internacional i cultural, Mireia Domènech i Bonet, ha corregit públicament una piulada de l’ambaixada d’Espanya a França plena d’errades ortogràfiques. Es tracta d’un tuit publicat fa uns dies per tal de promocionar una conferència que es va celebrar ahir a Paris sota el títol “La constitució del 1978: un marc per viure junts” i on -com apunta Domènech i Bonet- no es va convidar cap dona.
“No cal haver fet el BAC L perquè et facin mal els ulls, això qualsevol persona del carrer ho faria millor que un funcionari que vés a saber quants anys fa que viu a Paris”, diu la comunicadora, escandalitzada per la “falta de respecte envers la cultura del país al qual té l’ambaixada” l’Estat espanyol.
😱Fautes: “déroulera” (sans accent “á”), “conférence” (non pas avec “a”), un “cadre” ne se vit pas, on vit dans un cadre, ce serait “dans lequel vivre ensemble”
😱Conférence en ESPAGNOL à Paris? Quel est votre public cible?
😱Aucune femme invitée…😂#Espagne https://t.co/1AvnTbFZEK
— Mireia Domènech i Bonet (@Holaiquetal) October 8, 2019