La presidenta de l’Acadèmia lamenta que només el 22% de les cintes doblades es projectin en la franja amb més públic
La presidenta de l’Acadèmia del Cinema Català, Judith Colell, ha assegurat que encara hi ha “moltíssima feina per fer” a l’hora d’intentar acostumar el públic a veure pel·lícules en català, tant pel que fa al cinema propi com en les pel·lícules doblades i subtitulades. “Necessitem la complicitat dels exhibidors”, ha reclamat en una entrevista a Catalunya Ràdio davant les dades destapades per l’ACN aquest dijous i que indiquen només un 22% de les sessions de pel·lícules doblades al català es projecten als cinemes entre les set del vespre i la una de la matinada, la franja on es concentren en total més de la meitat d’espectadors.
Són dades dels anys 2017 a 2021 de l’Institut Català de les Empreses Culturals (ICEC), obtingudes per l’ACN. Les xifres estan marcades pel fet que la majoria dels films doblats al català eren per a un públic infantil, però si s’exclou el gènere la tendència no es capgira.
A més, cap de les quatre produccions més taquilleres d’aquests anys es va poder veure en català. Diversos agents del sector remarquen la necessitat “d’igualtat d’oportunitats” per la llengua i defensen treballar per crear més “hàbit” de consumir cinema en aquest idioma.