Edició 2341

Els Països Catalans al teu abast

Diumenge, 22 de desembre del 2024
Edició 2341

Els Països Catalans al teu abast

Diumenge, 22 de desembre del 2024

Vueling denega el viatge a l’exdirector dels Mossos per dur la PCR en català

|

- Publicitat -

L’exdirector general dels Mossos d’Esquadra, Pere Soler, ha denunciat que Vueling no l’ha deixat embarcar-se en un vol a Brussel·les aquest dilluns perquè el document que ha presentat conforme era negatiu en la prova PCR de la covid-19 estava escrit en català. Segons va avançar Catalunya Ràdio l’incident va tenir lloc ahir al matí, quan la companyia va dir-li que el govern de Brussel·les els podia multar a ell i a l’empresa per no dur la documentació en regla. Soler ho considera “arbitrari” perquè, segons ha explicat, sí s’ha deixat pujar a l’avió passatgers que presentaven la PCR en castellà, quan, en canvi, Brussel·les limita els idiomes a l’alemany, l’holandès, l’anglès o el francès.

Publicitat

Segons el relat de Soler, que viatjava a Brussel·les per reunir-se amb l’expresident de la Generalitat Carles Puigdemont i els exconsellers Lluís Puig i Toni Comín, abans de comprar el bitllet va consultar la documentació necessària a la pàgina web del govern belga, on va veure que necessitava la PCR negativa. El web de Vueling, en canvi, “no deia res” dels requisits necessaris per volar a Brussel·les. Aquest matí, quan ha intentat embarcar, li han dit que la PCR estava en català i que “no podia ser”. Li han dit que la traduís o que “no podia volar”.

Soler s’ha queixat argumentant que en lloc del web de Vueling s’indicava els idiomes de la PCR, però li han replicat que si no era en castellà “els podien posar multa a ells com a companyia i a mi com a usuari”. Soler ha demanat volar sota la seva responsabilitat, però la companyia tampoc hi accedit. Després d’això ha presentat una queixa a l’aeroport i al web de Vueling, on ha vist, a l’apartat de reclamacions, que Brussel·les demana la PCR en alemany, holandès, anglès o francès. “En cap cas en castellà, i en canvi sí s’ha deixat passar les persones que la duien en aquest idioma”. És per això que Soler acusa Vueling d’arbitrarietat, perquè “deixen passar la gent que la porta en castellà, però no a la gent que la porta en català”.

Et pot interessar  Prop de 200 traduccions d’obres en català i occità l’any 2024, amb el suport de l’Institut Ramon Llull, una xifra rècord

Vueling ha contestat a la reclamació de Soler afirmant que si no es presenta la documentació en regla el personal té l’obligació de no deixar embarcar l’usuari, sense que això suposi cap tipus de devolució o reemborsament. Soler manté que es tracta d’una discriminació arbitrària i no descarta emprendre accions legals contra la companyia.

Publicitat

Opinió

FER UN COMENTARI

Introduïu el vostre comentari.
Introduïu el vostre nom aquí

Minut a Minut