L’actual senadora del PP, Alicia Sánchez-Camacho, després d’enfonsar el Partit Popular de Catalunya en la seva etapa com a presidenta en el partit, torna a protagonitzar una terrible relliscada quan, en una dialèctica exaltada i d’atac a l’independentisme comet un error garrafal.
Sánchez-Camacho ha mencionat que “les llengües no són patrimoni dels nacionalistes” i ha citat a diferents autors com Ausiàs March, Ramon Llull, Àngel Guimerà, Joan Maragall o Jacint Verdaguer per dignificar el seu discurs. Dissortadament, la dirigent del Partit Popular, mentre intentava afirmar que aquests autors “són de tots els espanyols que escrivim, treballem i vivim en català” s’ha equivocat en la procedència del valencià Ausiàs March, que afirma que és gallec, i del mallorquí Ramon Llull, que afirma que és menorquí.
Així, la senadora ha quedat en evidència, ja que si Sánchez-Camacho comet aquestes errades amb els autors que són un referent per a ella, es fa difícil imaginar com deu parlar d’altres figures literàries. L’escriptor Quim Monzó no s’ha pogut estar de comentar l’errada de Sánchez-Camacho, que contradeia el seu exaltat, però errat discurs.
Alícia Sánchez Camacho dient que Ausiàs March era Gallec i Ramon Llull Menorquí ( Hi ha un Llull Menorquí però juga a Bàsquet), el seu nivell Cultural és BRUTAL..pic.twitter.com/Yqb8NnbxK1
— David Torrents (@torrents_d) September 22, 2021
Alicia Sánchez-Camacho diu que Ausiàs March era gallec https://t.co/9kY14Yp1zi via @nosaltreslaveu
— Quim Monzó (@QuimMonzo) September 22, 2021
Por favor @MCatedralVLC Devolded los restos de #AusiàsMarch a donde pertenecen, carallo! @consellocultura @Xunta @CulturaXunta@QuimMonzo #QueNoNosEngañen https://t.co/MeP1x1zlCT pic.twitter.com/VzbkSM7zL8
— BisbeDeSolsona (@BisbeDeSolsona) September 22, 2021