Edició 2182

Els Països Catalans al teu abast

Dimarts, 16 de juliol del 2024
Edició 2182

Els Països Catalans al teu abast

Dimarts, 16 de juliol del 2024

[Vídeo] Allau de crítiques a TV3 per la traducció del dialecte pallarès al central

|

- Publicitat -

Ressò en les xarxes socials davant la traducció d’un testimoni per parlar pallarès a la televisió pública catalana. Aquest divendres dia 1 d’abril, TV3 va publicar un vídeo a les xarxes on apareixia el testimoni del Sisco qui explicava que s’havia trobat amb una ossa amb dues cries i donava consells de com comportar-se davant dels majors carnívors.

Publicitat

Li han traduït expressions com ‘fer supo-supo’ o ‘mai tant’; davant del fet, també s’han rebut crítiques per no fer-ho amb “exactitud”. Francesc Ribera, també conegut amb el sobrenom de “Titot”, músic i polític català, ha fet una comparativa amb els Jocs Olímpics d’hivern: “No sabem què dieu perquè parleu raro, però us muntarem uns JJOO per -infeliços- situar-vos al món i que pugueu fer 4 duros posant cafès i us farem carreteres com Déu mana per si un diumenge pugem de safari, perquè viviu a prendre pel sac de la civilització”, ha deixat palès en una piulada.

En aquesta línia, altres usuaris de Twitter també s’han pronunciat, insistint en el centralisme d’avui dia: “Podria ser una bona ocasió per aprendre alguna cosa dels altres parlars, com el Pallarès”, manifesten alguns.

Publicitat

Opinió

Subscriu-te al canal de WhatsApp

FER UN COMENTARI

Introduïu el vostre comentari.
Introduïu el vostre nom aquí

Minut a Minut