Edició 2302

Els Països Catalans al teu abast

Dimecres, 13 de novembre del 2024
Edició 2302

Els Països Catalans al teu abast

Dimecres, 13 de novembre del 2024

Telegram: L’últim recurs per accedir a dibuixos animats en català

|

- Publicitat -

Com en moltes altres situacions, quan les administracions fracassen, els ciutadans els acaben traient les castanyes del foc i ells sols aconsegueixen allò que els polítics han estat incapaços d’assegurar i les xarxes bullen compartint enllaços on veure dibuixos animats en català. Els pares són de la generació que van veure Bola de Drac, el Doctor Slump, etc. en català i ara ho troben a faltar per a oferir-ho als seus fills.

Publicitat

En concret, s’està popularitzant l’ús de l’aplicació de Telegram per compartir continguts audiovisuals en català. Aquesta pràctica, que frega la il·legalitat pel que fa a la vulneració de l’explotació de drets d’autor, ha aparegut davant del fet que molts continguts audiovisuals, no estan disponibles en llengua catalana. En diversos grups d’aquesta aplicació de comunicació s’hi poden trobar innumerables pel·lícules d'”Animació en català” com Zootròpolis, Wall.e, Simbad la llegenda dels set mars, o l’Espantataurons. A més d’altres sèries com el Dr. Slump, One Piece o el Dectectiu Conan.

Així doncs, els pares que veuen que fora de l’horari infantil televisiu no hi ha res en català per als seus fills, per un cantó es lamenten quan els veuen jugar en castellà, ja que és en aquesta llengua en la qual veuen els dibuixos que els agraden i, per contra, hi ha els que, fent les martingales que calguin, s’asseuen amb els seus fills a veure els dibuixos de la seva infantesa i veuen com immediatament la mainada incrementa el vocabulari del seu català fent evident que la llengua amb què els infants consumeixen els productes infantils audiovisuals influeix clarament en el seu aprenentatge.

Els que ja som d’una certa edat tenim gravat a foc els doblatges en castellà latino i recordem que ens va saber greu que es redoblessin en castellà de Castella. Fins i tot, suposadament, tractant-se del mateix idioma, les televisions estatals fan fer la gran despesa de tornar-ho a doblar conscients de la importància de l’idioma en els dibuixos, Això demostra que aquesta manca de material audiovisual en català no és casual, sinó fruit, per un cantó, de no disposar d’un estat que cuidi la llengua i, encara més, del desig polític d’algunes formacions d’amagar-la en aquest tan sensible sector de l’audiència, com és l’infantil.

Un altre exemple, l’oficialitat de l’irlandès a la UE que fa poc esmentava LA REPÚBLICA, ha tingut en el canal de dibuixos animats en gaèlic un pilar importantíssim, com ho va ser TV3 en els anys 80 i 90. Si ara els canals oberts i públics estan passant en un segon terme en el volum de consumició audiovisual, toca centrar-se en les plataformes i fer-ho legal, barat i assequible. Ens hi juguem molt. Mireu les múltiples aportacions de cada usuari que comenta i fixeu-vos com s’espavila la gent.

Publicitat

Opinió

Subscriu-te al canal de WhatsApp

FER UN COMENTARI

Introduïu el vostre comentari.
Introduïu el vostre nom aquí

Minut a Minut