Edició 2341

Els Països Catalans al teu abast

Diumenge, 22 de desembre del 2024
Edició 2341

Els Països Catalans al teu abast

Diumenge, 22 de desembre del 2024

Un assistent virtual en català per a la gent gran, el gran invent d’un jove de la Seu d’Urgell

El projecte 'Cati' participarà en una de les fires més importants de treballs de recerca preuniversitària d'EUA

|

- Publicitat -

Markus Urban, un estudiant de Batxillerat de la Seu d’Urgell, ha creat un assistent virtual que funciona en català i està pensat per a la gent gran. Tot plegat va sorgir quan la seva tieta li va demanar que li ensenyés a fer anar el mòbil i ell va pensar que ho tindria molt més fàcil si hi interactuava amb la veu. El projecte, anomenat ‘Cati’, li ha servit de base per al treball de recerca que està fent a l’institut i recentment ha guanyat el premi especial Fundació Catalunya La Pedrera en el certamen Exporecerca Jove. El guardó li ha obert la porta a participar, aquest mes de maig, a l’International Science and Engineering Fair, una de les fires més importants de treballs de recerca preuniversitària que se celebra als Estats Units.

Publicitat

Aplicant eines d’intel·ligència artificial i de reconeixement de veu, la ‘Cati’ permet reproduir música i emissores de ràdio, descriure receptes de cuina, informar sobre la previsió meteorològica o fer trucades i videotrucades, entre d’altres. El seu creador va començar a treballar en el projecte l’estiu passat i diu que la idea és que sigui “molt fàcil interactuar amb ella”.

Urban explica que més enllà del treball de recerca, té com a objectiu que aquest assistent pugui convertir-se en un aparell físic que es pugui tenir a casa. També ha indicat que volia que funcionés íntegrament en català perquè, fins al moment, no n’hi ha cap que s’estigui comercialitzant en aquesta llengua. El jove vol cursar l’any que ve estudis universitaris d’intel·ligència artificial a Barcelona.

La seva tieta, Maria Casanovas, ha vist i provat l’evolució de la ‘Cati’ en aquest temps i creu que l’assistent li pot servir d’ajuda. “No entenc el mòbil i ara vull provar a veure si me’n surto”, explica. També destaca la diferència que representa respecte a d’altres aparells d’aquest tipus que ja hi ha al mercat. “Tinc una parenta que en té, però com aquesta no, perquè per començar parla en català i ens entenem més bé”.

Et pot interessar  Prop de 200 traduccions d’obres en català i occità l’any 2024, amb el suport de l’Institut Ramon Llull, una xifra rècord
Publicitat

Opinió

FER UN COMENTARI

Introduïu el vostre comentari.
Introduïu el vostre nom aquí

Minut a Minut