La consellera de Cultura, Natàlia Garriga, ha anunciat que Netflix ha incorporat una dotzena de títols subtitulats o doblats en català fruit del compromís establert entre el Govern i la plataforma de vídeo a demanda. En concret, la plataforma ha publicat doblat en català la pel·lícula ‘El monstre del mar’ i es poden veure subtitulats en català els films ‘Elige o muere’, ‘Anatomía de un escándolo’, ‘Entre dos mundos’, ‘Metal Lords’, ‘Déjate llevar’, ‘Incompatibles 2’, ‘Vuelta al insti’, ‘Interceptor’, ‘365 días: Aquel día’ i la primera temporada d’’Emily in París’. La incorporació de les produccions arriba després de l’acord de fa tres mesos on Netflix es va comprometre a incorporar 70 pel·lícules i sèries a l’any en català, basc i gallec.
Totes les opcions de llengua estan finançades per Netflix, i estan disponibles als 190 països en els quals el servei té subscriptors. En els 70 títols que Netflix incorporarà anualment, la llengua catalana, així com en gallega i basca, estarà disponible a la barra de selecció d’idioma. Els subtítols i doblatges s’incorporaran al servei a mesura que les pel·lícules i les sèries s’estrenin oficialment, i es quedaran a la plataforma permanentment.
Segons ha apuntat el Departament de Cultura, la selecció de títols, que s’afegiran al servei fins que acabi l’any, representa aproximadament un total de 200 hores de pel·lícules i sèries internacionals subtitulades, i 20 hores de contingut doblat per al públic infantil i familiar.