La delegació de la Generalitat a Washington ha difós entre els seus contactes als EUA un document titulat “Mesures adoptades pel Govern català per fer front a la pandèmia de Covid-19” on detalla la seva gestió sense fer cap al·lusió al Gobierno ni un sol esment a Espanya.
El document se centra en les iniciatives de la Generalitat i passa olímpicament d’Espanya. Explica que els Mossos d’Esquadra s’han coordinat amb les policies locals per posar en marxa controls policials “per tot el territori” i no esmenta les forces d’ocupació espanyoles.
També recull la seva recomanació de buscar informació sobre la Covid-19 “només en pàgines oficials com el Departament Català de Salut o l’OMS” i ensenya el pla d’acció d’emergències de la Generalitat en relació amb la restricció de moviments a Igualada i altres municipis, sense al·lusió a les mesures estatals, la gran majoria d’elles extretes dels plantejaments fets per Catalunya.
Assenyala també la tasca de la seva Conselleria d’Exteriors, que ha estat “coordinant i ajudant els catalans a l’estranger que intenten tornar”.
Són 26 pàgines redactades en anglès on tracta els consellers de Govern català amb l’argot corresponent perquè s’entengui el seu càrrec: ‘ministers’ i les conselleries a ‘Deparments’, que és la denominació que fan servir els Ministeris nord-americans.
El document ja el va enviar la Conselleria d’Exteriors a una quinzena d’institucions i organitzacions europees el passat 28 d’abril i les delegacions de la Generalitat a l’exterior també l’han difós.
La delegació a Washington està obligada, com “agent estranger” a comunicar al Departament de Justícia nord-americans les seves comunicacions amb actors nord-americans, i el 5 de maig passat va comunicar que havia distribuït aquest document, la data original és del 2 d’abril.
Els mitjans fets des de la Meseta, fins i tot les agències, han posat el crit al cel. Per exemple, expliquen que només s’esmenta la paraula “espanyol” per a destacar l’esforç de la Generalitat per comunicar-se amb persones “que no entenen català ni espanyol” i que s’han elaborat infografies “traduïdes als 18 idiomes que es parlen a Catalunya”.