El compte de Twitter dedicat a la divulgació del doblatge en català ha fet una sèrie d’advertències pel que fa a la nova llei de l’audiovisual que ERC ha posat com a condició per donar suport als pressupostos de l’estat amb el Gobierno. En aquest sentit, Doblatge en Català alerta que “no hi ha obligacions de doblatge, només una subvenció que les plataformes no tenen per què demanar”. Amb els números sobre la taula, és possible que les plataformes, principal mitjà de distribució de sèries i pel·lícules que seria interessant doblar en la nostra llengua, no tinguin l’obligació a pagar per afegir àudios de doblatges ja existents.
D’altra banda, “tampoc s’obliga a produir en català” i es controlaran les quotes des de Madrid, un fet que no arribarà fins al 2023. Això, sumat al fet que l’impost de producció només dedica “el 10% del 5% de l’impost a la producció”, fa que tot plegat sigui completament insuficient. “És ridícul i insultant”, ha reblat Doblatge Català, que un cop analitzada la llei adverteix que “no és una bona llei” que es preocupi per millorar la presència del català en títols importants de les plataformes: “Moltes obligacions i lletra petita que ens donarà pel sac”.
Tot plegat pot arribar a un punt on fins i tot “a les plataformes els sortirà a compte incomplir la llei”.
Tampoc s’obliga a produir en català. Comprant els ‘Plats Bruts’ de torn a TV3, ja farien. El control del compliment de les quotes es farà des de Madrid i no es farà fins al 2023.
— Doblatge en català (@DoblatgeCatala) November 24, 2021
Destinar el 10% del 5% de l’impost a la producció, a les llengües que no són el castellà, és ridícul i insultant.
— Doblatge en català (@DoblatgeCatala) November 24, 2021
Analitzada la llei audiovisual (i pendents de saber-ne tots els detalls que falten per saber), no és una bona llei. Si es compleix, millorarà la presència del català a les plataformes, però no en títols rellevants. Molt poques obligacions i lletra petita que ens donarà pel sac.
— Doblatge en català (@DoblatgeCatala) November 24, 2021