La regidora de Joventut, Igualtat, Normalització Lingüística i Cementiris de l’Ajuntament d’Eivissa, Claudia Cotaina, ha narrat en un fil a Twitter el mal tràngol que va passar a la comissaria de la policia nacional espanyola per parlar en català. Segons relata va anar-hi ahir per fer un tràmit relacionat amb el DNI. Primer es va adreçar en català a un agent que li va demanar en castellà què volia però que la atendre correctament fins que després de parlar amb un superior, aquest va sortir i la va increpar “amb fanfarroneria i davant de tothom” recriminant-li que “com se li acudia parlar en català a la Policia” i que a “la propera vegada fes el favor de parlar en castellà, perquè ells no entenen sa ma meva llengua”. Va advertir-la que en cas contrari “no l’atendrien”.
Cotaina denuncia que “no entenen el català i, a més a més, em mereixo una bona reprimenda per haver gosat usar sa meua llengua a sa meua terra”. Afegeix que va dir-li que “no tenia raó i que tothom té dret a adreçar-se a la policia en català aquí. Ni tan sols t’estic dient que que me parlis tu en català, però sí que com a mínim m’entenguis o que hi hagi algú al servei que me pugui entendre. I que no hagi de canviar de llengua perquè sí”. Per tot plegat conclou que “això no pot tornar a succeir. És intolerable i un abús de poder. Que mai us diguin que no podeu parlar en català a Eivissa. Podeu, a l’àmbit públic i també al privat. És més, l’hem d’usar, tot el que puguem i per tot. Hem de normalitzar l’ús de sa llengua”.
La regidora explica detalladament tot l’episodi en aquest fil de Twitter:
Hi he anat aquest matí per fer un tràmit menor a una de ses màquines de DNIe que tenen allà. Quan he arribat a sa porta, un policia jove m'ha demanat, en castellà, què volia. Jo l'he saludat i li he dit, en català, es tràmit que volia fer amb sa màquina. M'ha mig entès i m'ha +
— Clàudia Cotaina ♀️ (@CCotaina) December 29, 2020
ja que la màquina estava ocupada. Li he dit que cap problema. Quan ha entrat, he sentit que li deia alguna cosa a un altre policia, superior seu. Tot seguit ha sortit aquest altre policia i m'ha increpat, amb fanfarroneria i davant de tothom, perquè com se m'acudia parlar en +
— Clàudia Cotaina ♀️ (@CCotaina) December 29, 2020
sa meua terra. Li he dit que no tenia raó, i que tothom té el dret d'adreçar-se a la PN en català aquí. Ni tan sols t'estic dient que me parlis tu en català, però sí que, com a mínim, m'entenguis, o que hi hagi algú al servei que me pugui entendre. I que no hagi de canviar de +
— Clàudia Cotaina ♀️ (@CCotaina) December 29, 2020
castellà i ja. Que més fàcil. Que ell quan ve algú parlant anglès, doncs xampurreja una mica i el que importa és entendre's. Fixau-vos, què curiós, que a un anglès fins i tot li xampurregen en el seu idioma i, a jo, me cau un bon regany per parlar en català.
— Clàudia Cotaina ♀️ (@CCotaina) December 29, 2020
els àmbits on poder expressar-se en català cada vegada seran més reduïts, i cada vegada serà més difícil rompre aquest cercle viciós del "bilingüisme" unidireccional. No ens enganyem, ses llengües són per comunicar-se, sí, però són molt més que eines de comunicació. +
— Clàudia Cotaina ♀️ (@CCotaina) December 29, 2020