Un dels llocs on la salut del català pateix més és a la Catalunya Nord. L’embat de l’Estat francès ha estat molt més virulent i agressiu que l’espanyol, que ja és dir. Malgrat tot, hi ha moltes famílies que usen i tenen el català com a primera llengua. És per això que crida especialment l’atenció que quan els catalans de la Catalunya Nord es desplacen al Principat tinguin problemes perquè la gent els parli en català.
La periodista i productora artística Júlia Taurinyà, de Perpinyà, explica al seu perfil de Twitter les dificultats que han tingut prop de Girona per ser atesos en català. Explica que a l’adreçar-se als catalans del Principat, aquests els responien en castellà o francès. “No sembleu catalans” els han arribat a dir. Ja sigui a un museu, a un restaurant o fent un cafè, han tingut problemes constants per a parlar i obtenir respostes en català. I no pas perquè qui els atengués fos monolingüe, ja que arriba a explicar que “amb els altres clients parlava català”.
“I així nos va, a molts nord-catalans, cada cop que passem la frontera” acaba concloent la periodista, no sense deixar un bon comentari per posar fi al seu fil: “A banda d’això, nos ho hem passat bé, la gent simpàtica i els indrets encantadors”.
Al museu, nos posen el vídeo en francès. El demanem en català. Nos tornen a demanar si estem segurs de no voler-ho en francès. Repetim que el volem en català. Nos diuen que no semblem catalans (sic). Mon pare se posa nerviós.
— Júlia Taurinyà (@JuliaTaurinya) September 8, 2019
El cafè, el fem en un altre poblet. La cambrera, que parla català amb tots els altres clients, s’adreça a nosaltres en castellà. Li continuem parlant en català però no canvia de llengua. Estem cansats, el dia s’acaba, no fem cap comentari.
— Júlia Taurinyà (@JuliaTaurinya) September 8, 2019
I així nos va, a molts nord-catalans, cada cop que passem la frontera. A banda d’això, nos ho hem passat bé, la gent simpàtica i els indrets encantadors. 😅
— Júlia Taurinyà (@JuliaTaurinya) September 8, 2019