La Comissió Europea (CE) traduirà al català per a les xarxes socials una campanya europea sobre tolerància que només era en castellà, segons han confirmat fonts de la CE a l’Agència Catalana de Notícies. La decisió arriba després que la Comissió difongués amb cartells al transport públic la campanya ‘You are EU’ només en castellà, i els eurodiputats de Junts Carles Puigdemont, Clara Ponsatí i Toni Comín presentessin una pregunta parlamentària denunciant una “discriminació” cap als catalanoparlants.
En la roda de premsa del consell executiu, la portaveu del Govern, Patrícia Plaja, també ha dit que el Govern expressarà a la CE el seu “malestar” per la manca de “sensibilitat cap a la llengua”. Fonts de la Comissió Europea han indicat que ‘You are EU’ és una campanya gestionada directament des de Brussel·les per als 27 estats membres “en les 24 llengües oficials de la Unió Europea”.
“La campanya es difon arreu d’Espanya en castellà, ja que aquesta és l’única llengua oficial a la UE d’Espanya”, asseguren aquestes fonts, que admeten que és sempre “un repte” acostar els seus missatges als ciutadans. Habitualment, la representació de la CE a Barcelona fa campanyes locals en català “tenint en compte la situació especial del català”. Algunes de les últimes són les que es van fer per la Conferència sobre el Futur d’Europa o ‘Europa ens Mou’.
“En el cas de ‘You are EU’, la Representació adaptarà els materials de la campanya i els publicarà en català a les xarxes socials”, puntualitzen les mateixes fonts. No es faran, però, cartells per al transport públic en català. Segons ha indicat la portaveu del govern, Patrícia Plaja, el cas d’aquesta campanya és “un exemple més de la necessitat de sensibilització” sobre l’ús del català “a tots els nivells. “Contactarem la institució per traslladar el malestar pel català, fer pedagogia i reclamar sensibilitat cap a la llengua”, ha indicat.