Els observadors internacionals de l’International Trial Watch han difós un informe sobre la segona setmana del judici de l’1-O. “El ministeri fiscal ha incorregut en imprecisions i en preguntes que podrien ser suggestives i/o capcioses”, han criticat, destacant els interrogatoris a Josep Rull i Dolors Bassa. De la mateixa manera, consideren “preocupant” que no s’hagi traduït el contingut de la causa al català, fet que “ha donat lloc a equívocs” i que no s’hagi habilitat un sistema de traducció simultània, només consecutiva.
En la setmana en la qual John Philpot, referent en Dret Penal Internacional, Paul Newman, doctor en Filosofia sobre la situació dels drets humans al nord de Sri Lanka, Bill Bowring, membre de l’European Association Advocats for Democracy & World Human Rights, i Joaquín Urias, exlletrat del Tribunal Constitucional, van fer d’observadors per l’International Trial Watch, l’informe també apunta que “en relació al nucli dur de drets fonamentals com la llibertat de reunió, les preguntes del ministeri fiscal i l’Advocacia de l’Estat al Sr. Jordi Sánchez han estat especialment preocupants”. “Es confon la comunicació de les manifestacions i/o concentracions amb una suposada autorització o permís (que no és constitucional), i es criminalitza la convocatòria i participació en manifestacions massives”, han denunciat.
D’altra banda, han lamentat els horaris dels interrogatoris en relació al fet que “el segon dia de vista els acusats presos van estar al Tribunal des d’aproximadament les 8h del matí fins a les 22.30h, hora en què va acabar l’interrogatori. Van arribar a la presó al voltant de mitjanit, quan ja no hi ha sopar calent ni tampoc possibilitat de dutxar-se. Havent de llevar-se al dia següent a les 6h per tornar al tribunal”.
➡️Llegaron a la cárcel alrededor de media noche, cuando ya no hay cena caliente ni tampoco posibilidad de ducharse. Teniendo que levantarse al día siguiente a las 6h para volver al Tribunal.
— International Trial Watch (@InterTrialWatch) 25 de febrer de 2019
➡️El Ministerio Fiscal ha incurrido en imprecisiones y en preguntas que podrían ser sugestivas y/o capciosas. Asimismo, es preocupante que no se haya traducido del catalán el contenido de la causa, lo que ha dado lugar a equívocos.
— International Trial Watch (@InterTrialWatch) 25 de febrer de 2019
➡️ En ellas se confunde la comunicación de las manifestaciones y/o concentraciones con una supuesta autorización o permiso (que no es constitucional), y se criminaliza la convocatoria y participación en manifestaciones masivas.
— International Trial Watch (@InterTrialWatch) 25 de febrer de 2019