El popular presentador de televisió Arturo Valls i Mollà, nascut a València, ha revelat al programa ‘Late Xou’, de Marc Giró, el motiu pel qual li costa tant parlar el valencià, malgrat haver-se criat allà. El que desconeix és que el seu testimoni vital acaba convertint-se en una gran lliçó sobre el funcionament de la substitució lingüística, el procés pel qual una comunitat lingüística abandona la seva llengua i acaba formant part d’una altra comunitat lingüística diferent, sovint la majoritària.
Valls explica que durant la seva infància i joventut, si bé els seus pares acostumaven a parlar en valencià entre ells, per dirigir-se tant a ell com a la seva germana feien servir la llengua castellana. “Això es donava molt en València”, matisa el presentador, que aleshores relata que els seus pares únicament li parlaven en valencià a l’hora de renyar-los.
💥 Escolta’m, resulta que les bronques en valencià són ÈPIQUES!😱
🌼 #LateXou amb #MarcGiró i @ArturoValls✨ pic.twitter.com/9G84HYwLw7
— RTVE Catalunya (@RTVECatalunya) April 23, 2023
Giró i Valls fan broma sobre aquest fet i riuen de l’impacte d’una esbroncada en valencià, però la realitat és que d’aquesta manera el valencià acaba desapareixent entre les noves generacions, que veuen l’idioma com el de les esbroncades dels pares i una llengua envellida que no serveix per a res. Recentment, un concurs televisiu d’À Punt va exposar el cas de la Marieta, una jove valenciana i castellanoparlant que mai havia après el valencià, però que, en quedar-se embarassada, i com que era la llengua materna de la seva parella, va decidir aprendre’l en només 15 mesos per transmetre la cultura al seu futur fill.