Edició 2342

Els Països Catalans al teu abast

Dilluns, 23 de desembre del 2024
Edició 2342

Els Països Catalans al teu abast

Dilluns, 23 de desembre del 2024

Aquest és el fosc passat de l’empresari que finança l’unionisme espanyol a Catalunya

Guàrdia Civil, militant d'UPyD i responsable que Swiss deixés de parlar en català als seus vols

|

- Publicitat -

Fa uns mesos el diari directe!cat explicava com alguns dels energúmens que retiren simbologia republicana dels carrers són uns simples mercenaris que van a sou.

Publicitat

Una nova notícia no tan sols confirma aquell article sinó que aporta noms i cognoms sobre qui hi ha al darrere d’aquestes accions i, sobretot, qui les finança.

L’empresari espanyol que viu a Suïssa, José Manuel Opazo, és un dels responsables i ho ha explicat al digital OkDiario. Segons ell mateix explica, està intentat teixir una xarxa d’empresaris unionistes i nacionalistes espanyols per a ajudar a tots aquells que retiren simbologia republicana, sovint, amb violència i agressivitat.

Però… qui és José Manuel Opazo?

El periodista basc Jonathan Matínez n’ha tret alguns draps bruts. Opazo va ser agent de la Guardia Civil de jove tal com es pot veure en aquesta foto. Però també narra que va ser militant de la força ultranacionalista UPyD i, per acabar-ho d’adobar, va ser el responsable que la companyia aèria suïssa Swiss deixés de parlar en català als seus avions. Això passava a finals del 2008 quan la companyia Swiss al·legava “queixes d’alguns usuaris” per usar el català als seus vols. De fet, ell va ser qui va escriure la queixa perquè un vol que sortia de Barcelona les instruccions de la tripulació eren en Anglès, Alemany i Català. En aquell mateix vol hi viatjava el president Quim Torra, que posteriorment escriuria l’article sobre aquest home, a qui titllava de bèstia carregada d’odi. Unes paraules del tot encertades.

En definitiva, José Manuel Opazo és la perfecta encarnació de la catalanofòbia en estat pur i l’obsessió malaltissa contra la cultura i la gent republicana.

Et pot interessar  Prop de 200 traduccions d’obres en català i occità l’any 2024, amb el suport de l’Institut Ramon Llull, una xifra rècord
Publicitat

Opinió

Minut a Minut