Edició 2192

Els Països Catalans al teu abast

Divendres, 26 de juliol del 2024
Edició 2192

Els Països Catalans al teu abast

Divendres, 26 de juliol del 2024

La llengua anglesa, el turisme i la matisació

|

- Publicitat -

Diumenge  26 d’agost  cap a les  11  del  matí,  al  Port  de  Llançà. L’estiu, si més no  turístic, ja va de  baixa; però un dels busos de la llibertat d’Òmnium, com  dies  abans  a  Roses i  a Girona,  ha fet escala  a la capital de la Mar d’Amunt. Un  servidor  com a voluntari que reparteix  postals en llengua  anglesa,  als  turistes  i visitats, tot  coneixent  bé  el territori pot  constar  que  la  gran majoria  del turisme, de més enllà  dels  Pirineus,  és  en un 90% francòfon  (i molt especialment de l’Estat francès). Aquell matí va ser  plàcit  i cap persona a la que  em vaig dirigir mai  va ser grollera ni em va  aixecar  la veu .

Publicitat

Doncs bé. resulta  ja  han  sortit  algunes  veus, algunes  opinions unionistes i assimilacionistes que desqualifiquen que els independentistes fem servir  la llengua  anglesa per irradiar  el missatge independentista. No  hi ha dubte  que la llengua de Skaquespeare  és actualment   la “lingua franca” a Europa i al món snecer . És un instrument imprescindible  per comunicar i internacionalitzar  el  missatge polític i social. Això  no vol dir  que  el  català  no hagui de continuar essent la llengua pròpia de  Catalunya, la  llengua  comuna que ens  ha de  garantir  la  cohesió  social de casa nostra.  Per altra  banda, la teoria , que és un realitat, de la anglès   com apotent “ franca lingua franca”  de  cara  al  turisme  i al sector exportador, hauria de  venir  complementada  per  dues  excepcions, la llengua de Molière i la llengua de  Goethe.En l’ámbit  territorial  de  Catalunya tenim , com a mínim 3  comarques,, l’Alt  Empordà, la Cerdanya  i la Vall d’Aran en què la  llengua  exterior  potent, que també  ha de fer  servir  l’independentisme, per  radiar   el seu  missatge  polític és  la  llengua  francesa. Això  també  cal matisar-ho,  en el sentit que el fet  d’utilitzar –pragmàticament– la llengua de Molière  com a  segona llengua  turística  i de l’exportació ( a les abans  esmentades tres comarques és de forma  molt  destacada  la primera) no vol dir  de  cap de les maneres que  cal  seguir  denunciant, sobretot quan es produeix, la  política centralista, jacobina i discriminativas de l’Estat francès  en relació   amb les  “petites”  i  “mitjanes” llengües, com és elñ  cas de la nostra estimada llenguia  catalana . Tot  i això, també cal esmentar que, malgrat  tots els  malgrats,  la classe política i , la gent  en general , de la Catalunya  Nord   i de part  d’Occitània ( sota  l’égida   de l’adminsitració  francesa sembla que  està  fem  un gir  positiu  a  favor de la catalanitat i  dels drets polítics  dels  catalans.

Publicitat

Opinió

Subscriu-te al canal de WhatsApp

Minut a Minut