L’escriptora britànica Tessa Hadley (Bristol, 1956) és autora d’una dotzena de llibres, entre novel·les i relats, que li han donat un important reconeixement a la literatura anglesa. Amb El passat, va guanyar el Premi Windham Campbell i va ser la seva primera obra traduïda al català, de la mà de Mercè Ubach, a la qual seguirien Cap al tard i Amor lliure, totes elles editades per Edicions de 1984 a la seva sempre interessant col·lecció Mirmanda.
El passat es presenta amb traducció, en aquesta ocasió, de Núria Busquet. La novel·la se centra en les particularitats dels vincles familiars, les seves crisis, i les seves alegries, que cobren protagonisme i mostren que el passat sempre està allà. Tres germanes i un germà que tornen a l’antiga casa dels avis per passar-hi les últimes vacances d’estiu. Hi porten els fills, una nova dona i el fill d’una exparella. Al llarg de tres setmanes, els records del passat i de la infantesa ressorgeixen i les tensions augmenten i es barregen amb l’ambient d’un poblet anglès. L’evocació familiar s’entrellaça amb el temps viscut de la joventut, als anys seixanta dels alliberaments i construcció de nous rols personals i socials, i l’evolució de les seves vides.
En clau molt femenina, Tessa Hadley s’endinsa en la personalitat dels personatges. “Per mi era una gran oportunitat d’explorar els personatges amb detall”, ha assenyalat l’autora en la presentació del llibre, que aprofundeix en les sempre difícils relacions fraternals i familiars. “Les famílies es banyen en veritats i coses que no es diuen, des d’una perspectiva literària està bé perquè és com la vida mateixa, una recàrrega de la vida familiar per bé, i per mal”, ha insistit Hadley.
Com en d’altres de les seves obres, El passat és també una teranyina de relacions interpersonals i l’autora dibuixa amb passió els personatges i la seva trajectòria vital, amb la importància de les experiències viscudes i les decepcions amb el pas dels anys. En aquest sentit, es manifesta com una gran cronista d’una societat mitjana, amb uns relats, unes històries i uns personatges amb els quals molta gent que ja ha deixat la joventut enrere es pot sentir, ben segur, identificada.
A El passat, les històries i els salts al passat flueixen amb una meravellosa naturalitat, amb una literatura cuidada i treballada i uns ambients de poble tot sovint idíl·lics que contribueixen al plaer de la lectura. Sens dubte que Tessa Hadley és una de les autores més interessants que es poden llegir actualment.
El passat. Tessa Hadley. Traducció de Núria Busquets Molist. Edicions de 1984. Barcelona, 2024. 352 pàgines. 22,90 €