El temps retrobat clou la cèlebre i imprescindible A la recerca del temps perdut, que de manera oportuna Viena Edicions publica de manera completa amb les noves traduccions de Josep Maria Pinto. Sens dubte és un esforç editorial de primera magnitud.
El temps retrobat es va publicar originàriament l’any 1927, cinc anys després de la mort de Marcel Proust (París, 1871-1922), que va escriure els set volums originals de l’obra (en català alguns s’han desdoblat) entre el 1902 i el 1927.
L’obra ens situa a París l’any 1916, en plena Guerra Mundial. El narrador arriba a la capital francesa i troba que, tot i el conflicte armat, la ciutat viu també en estat d’agitació i activitat. La trobada casual amb el baró de Charlus genera una llarga conversa en la nit parisenca, enmig d’un paisatge urbà completament a les fosques a causa de les alarmes antiaèries. La guerra és ben present, així com certes simpaties del baró cap als alemanys. Amb la mort i la por rondant en l’ambient, el narrador visita un hotel que és, en realitat, un bordell masculí, on d’amagat veurà el baró de Charlus practicant actes de sadomasoquisme.
Més enllà dels records del narrador, és el pas del temps, les reflexions filosòfiques, literàries i vitals i la mateixa vida el que marca el perfil d’aquesta obra de redacció detallista.
El temps retrobat I. Marcel Proust. Traducció de Josep Maria Pinto. Viena Edicions. Barcelona, 2022. 200 pàgines. 19,00 €