El bicentenari del naixement de Fiodor Mikhàilovitx Dostoievski (Moscú, 1821- Sant Petersburg, 1881) ha permès recuperar l’obra d’un dels grans noms de la literatura universal. La nova traducció de Miquel Cabal de Crim i càstig recuperava de manera brillant una clàssic perenne, però més enllà de monuments literaris com aquest i d’altres com L’idiota o Els germans Karamàzov, Dostoievski va conrear la narrativa breu amb obres que al seu moment potser van quedar eclipsades de la grandesa d’aquelles gran obres.
El somni d’un home ridícul (Godall Edicions), aplega cinc relats breus de Dostoievski (amb traducció de Marta Nin), que es presenten ordenats cronològicament “per oferir una panoràmica de l’evolució de la seva obra tant pel que fa a temes com a l’estil”, segons l’editora Matilde Martínez.
Històries i personatges
Els grans temes que caracteritzen l’obra de Dostoievski hi són ben presents als relats: la vida de funcionari, la duresa de les condicions de vida de les classes baixes i la mirada introspectiva que permet resseguir els sentiments de culpa i els remordiments o la honestedat vital dels personatges.
Per l’editora de Godall, “Dostoievski no només explica històries, sinó que descriu personatges plens de matisos, grisors, racons i laberints humans, contradictoris i excessius con els d’aquests contes”.
El somni d’un home ridícul. Fiódor Dostoievski. Traducció de Marta Nin. Godall Edicions. Barcelona, 2021.202 pàgines. 19,00 €